오늘은 곰돌이들이 부리토집에 다녀왔습니다.
1시간안에 가게에 있는 모든 부리토를 먹는 Challenge에 도전한 Grizz.
마지막 남은 커다란 부리토에 묘한 애착을 갖게 되는데요!
Giant Burrito를 들고 집으로 가는 길, 영화관이 보여 영화를 보자고 하는 상황에서 생긴 재미있는 내용이에요!
- Hey! a theater! We should watch a movie.
애들아! 영화관이야! 우리 영화보자.
> 길을 걷다 문득 영화관이 보여 영화가 보고싶은 상황이네요. 친구들에게 가볍게 제안하는 내용에도
SHOULD를 언제든지 쓸 수 있습니다. ex. "We should eat something bro!"
- Come on, Come on, come on ! It's your turn to pay, Panda
빨리빨리! 자 이번엔 네가 낼 차례야 판다!
> 친구들끼리 돈을 낼때 1. Seperate check(각자 먹은 것을 계산) 혹은 2. Turn(순서대로 번갈아가며 계산) 하죠?
베어스들은 Turn제로 이번엔 panda가 돈을 낼 차례입니다.
-You'll have to pay for that thing, as well
들고있는 물건에 대해서도 돈을 내야해요
> 티켓 판매원이 부리토가 너무 커서 돈을 내야한다고 하네요.
as well - ~또한, ~역시.
- Uh.. there must be a misunderstanding here.
어... 뭔가 오해가 있는 것 같은데요.
> 돈을 낼 차례인 Panda가 오해를 풀어보려고 합니다! Uh.. maybe you got it wrong.. 이라고도 할 수 있죠?
- You see, that's a just a burrito. It can't watch movies.
보다시피, 저건 그냥 부리토에요. 영화를 볼 수도 없죠.
> You see : 보이죠? 지금보고있잖아요.
- Hey, watch what you say, man!
말조심해!
> watch : 주의하다, 조심하다로 많이 쓰이죠?
높이가 낮은 상점계단에 Watch ! 혹은 Watch your head! 라고 적어있는걸 자주 봤을거에요.
말조심해라! Watch what you say!
- Burrito's gonna enjoy this movie.
부리토는 영화볼거야!
> 왜인지 부리토에 애착을 느끼는 Grizz! ㅋㅋ 귀엽네요
-Don't listen to that silly panda!
멍청한 판다가 하는말은 듣지마!
> Listen to : 듣다, listen은 to 와 항상 같이 쓰여야해요~
- Um, any discounts for the burrito?
어,,, 부리토할인 없나요 :(..?
> 결국 Panda가 돈을 내게되네요...
우리가 Native가 아니기때문에 헷갈리는 부분이 많지만 Any discounts for THE burrito? 처럼
자연스럽게 THE buritto(Grizz가 들고있는 '그'부리토), Any Discount'S'(많이 있을 할인정책들) 정관사, 부정관사
단수복수 연습을 많이해야해요!
'■지식' 카테고리의 다른 글
암호화폐 분석(1)_리플(Ripple, XRP) (0) | 2019.06.29 |
---|